パキスタンの旅 PAKISTAN vol.5 / Karakoram Highway - Lahore (2001)




- Karakoram Highway  カラコルム・ハイウェイ -

A long-distance bus heading south. During breaks, I chatted with passengers over chai and cigarettes. We just let each other hear each other's voices in a language we didn't mutually understand. It was like the origin of conversation.

南へ向かう長距離バス。休憩時間にはチャイと煙草をお供に乗客とお喋り。通じない言葉で、ただ、お互いに声を聴かせ合う。まるで会話の起源のようだった。




The light of a bare bulb is the secret ingredient. It's delicious and tasty because I eat here.

裸電球の灯りが隠し味。ここで食べるから、おいしくて、おいしくて。




If I ever take this bus again in the future, I will never see the view I am seeing now again. The sunset will never show this color, I will wake up in the middle of a different dream, and it will not be him sleeping next to me.

この先、もう一度このバスに乗ることがあっても、今見ている景色には二度と出会えない。夕陽はこの色を見せないだろうし、僕は違った夢の途中で目覚めるだろうし、隣で寝ているのはこいつではないだろうし。




They talked to me throughout the long bus ride, bought me food and drinks at every rest stop. Their nosiness and affection generated nothing but gratitude and love.

長いバス旅の間、ずっと話しかけてくれたり、休憩の度に食事や飲み物をおごってくれたり、そのおせっかい、感謝と愛情しか生みませんでした。


                                        


Lahore  ラホール -
                                       
A town near the border. The road leading from the train station is full of secrets.

国境近くの街。鉄道駅からのびる道は秘密だらけの気配。




The boundary between chaos and silence.

混沌と静寂の境界。



                                      
I'm absorbed in the curves.

曲線に酔えそう。



                                        
Just beautiful. I can't believe that somewhere someone is destroying this.

美しい。どこかで壊してる場合じゃない。




When you enter the mosque, the first thing to do is to wash your feet. You must not step into the mosque with dirty feet.

モスクに入ったらまず足洗い場。汚い足で踏み込むべからずということ。




Take off the footwear at the gate and walk on the cobblestone pavement. People do not stop because the soles of their feet get burned. So the space is beautiful as it is a space.

門で履物を脱ぎ、石畳の上を歩く。足の裏が焼けるから、人々は立ち止まらない。だから、空間は空間のまま美しい。




The corridor is where one learns to walk on the line without stepping out.

回廊は、はみ出さないように線の上を歩くことを学ぶ場所。




People praying, napping, chatting. The coolness of the stones feels good when lying down.

祈る人、昼寝する人、談笑する人。寝転ぶと、石の冷たさが気持ちいい。




                                        
[vol.4]  >  vol.5  >  [vol.6]