2021年上期のnewcomer 俳句  Haiku poems by newcomer in 2021, The scent of flowers remained in the letter I received





 ぽつぽつ作り溜めたnewcomerの俳句をまとめてみたいと思います








気がつけば、2021年もあと2ヶ月半。

あっという間の小一年でした。

日頃ぱらぱらと書き留めた俳句を少しまとめてみたいと思います。

英語の関連詩も添えてありますが、これは翻訳ではありませんので悪しからず。

(English poems are not direct translations  of original haiku poems.)




2021年 newcomer俳句 冬


波しぶき我が髪濡らす去年今年

Splashes of waves wet my hair. I am standing on the beach, waiting for a new year.



悴める指もて掴む大き月

I raised my frozen fingers high and tried to touch the moon.




寒さうに砂を落として砂時計

The sand of the hour glass is falling down with freezing sound 




片方も出てきし父の革手套

Finally my father's left glove was found.




大空の凧見上げゐる里居かな

A retired man is watching a kite rising high in the sky.




手袋をかならず失くす弟よ

Brother, you always lose your gloves!




山彦の帰って来ぬ日雪催

I said "Hello" to the mountain, but my voice didn't echo back. It’s starting to snow.






newcomer俳句 春


春浅し悪くなりたる葉を外す



春風や画板かかへて子どもたち




水底に赤き石ある春の川

I found a little red stone on the bottom of the water in spring.



春風やそれぞれ違ふ鳥の貌




なんとなく幸せさうな春の川




いただきし手紙に花のにほひかな

The scent of flowers remained in the letter I received




俳句を作るのは、楽しいですが、

推敲するのもまた面白いものです。




今日の英単語: the tertiary industry  第三次産業













アーカイブに戻る



にほんブログ村 ライフスタイルブログ 暮らしを楽しむへにほんブログ村 健康ブログ 健康的な生活へ


このブログの人気の投稿

Sara Lee 冷凍チーズケーキ 日本では買えないの?

テニュア アメリカ大学教授の終身雇用について

しかし、Ph.Dを持っているものが Dr. と名乗ることにいろいろな意見があるとは・・。However, there are various opinions about someone with a Ph.D. calling herself or himself a Dr.