こんにちは、kazuです。
今回は、「何しようかな、週末。」の英語表現です。
ポイントは、wonder what 〜の使い方になります。
ではまず腕試しを!
下記の日本語に、表現が一番近い英語フレーズはどれでしょうか?
I wonder what 〜の表現
それではまず、クイズの解答です。
正解は、I wonder what I should do this weekend.でした。
ここからは、ポイントの解説です。
まずは、I wonder whatの表現について、見てみましょう。
I wonder what〜は、「何を〜かな(と思う)」等の意味で使われます。
当フレーズでの動詞wonderは、原形のままで使われるのがポイントです。
この場合のwonderは他動詞で、「〜かしらと思う」等の意味があります。
※自動詞のwonderは、「不思議に思う/驚く」等の意味があります。
wonderの使い方
それでは次に、不正解の英文についての解説です。
wonderの使い方について、ポイントを見てみましょう。
●まずは、I’m wondered what I should do this weekend.の文です。
これは、「I’m wondered」と受け身の表現になってしまっていますので、間違いです。
※shouldは、「〜すべき」等の意味。
◆次は、I’m wonder what should I do this weekend.の文です。
これは、
①動詞の原形(wonder)の前にbe動詞(am)が入っている、
②shouldとIの語順が逆、
の2点で間違いです。
▪️最後に、I wondered what I should do this weekend.の文です。
これは、wonderが「〜かなと思った」という過去形になっていますので、間違いです。
正解のフレーズは、こちらの投稿記事『【質問の英語】「どこ/いつ/どんな/どの」や許可/依頼の疑問文』に載っているので、是非ご参考ください。
まとめ
いかがでしたか?
今回は、「何しようかな、週末?」という独り言の英語表現をピックアップしてみました。
独り言って、日本語だと何気なく簡単に口から出ますよね。(日本語神〜)
でも、英語で考えようとすると、「… 学校の授業で習ったっけ?」と思ってしまうのは私だけでしょうか(⌒-⌒; )
今回のI wonder what〜の表現はかなり使えるので、週末の予定等を考える時等に、是非使ってみてください。
では、また(^∇^)