赤毛のアンで英語のお勉強
Amebaでブログを始めよう!
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 最初次のページへ >>

アンの青春17章68

"It seems to me, Anne, that you are never going to outgrow your fashion of setting your heart so on things and then crashing down into despair because you don't get them."

 

outgrow:~から脱却する
fashion:方法,やり方
set one's heart on:~に望みをかける,~に決める
crash down:大きな音を立てて倒れる
despair:失望,落胆

 

「私にはね、アン、あんたが何かに望みをかけては、手に入らなくて絶望に打ちひしがれるというやり方を決して卒業することはないように思えるね」

 

アンの青春17章67

"You'll probably have a good many more and worse disappointments than that before you get through life," said Marilla, who honestly thought she was making a comforting speech.

 

disappointment:失望
get through life:世間を渡る
make a speech:一席弁じる,話をする

 

「生きていくとこれ以上に沢山のひどい失望を経験するだろうよ」と、マリラが言う。慰めの言葉をかけていると本気で思っているのだ。

 

アンの青春17章66

And I suppose the events of today have a funny side too. Perhaps when Diana and I are old and gray we shall be able to laugh over them. But I feel that I can't expect to do it before then, for it has truly been a bitter disappointment."

 

funny:おかしい
disappointment:失望

 

それに今日の出来事には面白い面もあったわ。ダイアナと私が年を取れば今日のことも笑えるでしょう。でもそれまでは笑えないと思う、だって心底がっかりしたんだから」

 

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 最初次のページへ >>